Heartbeat Nov 2016 (bug 1316474)

Me ha llegado este correo, lo copio aquí por si no os llegó:


Please ignore this message if your language is not required below:

Project: Mobile notification as part of the Firefox 50 launch campaign

Languages: de, es-ES, es-MX, fr, hi, id, it, ja, pl, pt-BR, ru, zh-CN

Deadline: Nov 22

Project dashboard:

NOTE: As always, some marketing strings are difficult to localize, especially when puns, cultural references are used. Here is one of them.

Free range tabs taste better. Open your desktop tabs on your phone.

“It has to do with being able to take the tabs you have on your computer with you anywhere you go. So you were correct that it’s a reference to free range chickens who can roam freely in their space. Your tabs aren’t stuck in one place, they can roam with you everywhere.”

“It’s also playing on the idea that things like “free range” and “organic” are popular these days, almost buzzwords. If it’s too hard to translate, I’d say it’s OK to skip…”

If you have any other questions, please free free to comment in the bug or post it here.

Thank you,