Creación de idioma 'International Spanish' ('es') en BugZilla

Buenas:

Vamos a intentar revivir este asunto que tenemos pendiente. Os pongo en antecedentes.

Mozilla crea bugs en BugZilla para que se traduzca contenido del inglés al español con cierta frecuencia. Se trata de contenido, generalmente web, no específico de ninguna variante del español, es decir, que el mismo contenido se mostrará a cualquier visitante cuyo navegador esté configurado para aceptar cualquier variante idiomática del español, incluyendo el español internacional o genérico (código ‘es’). También se cursan muchos bugs en el control de calidad de las traducciones de Firefox OS que, como sabéis, es una única traducción al español internacional, a diferencia del resto de traducciones de productos.

Debido a que actualmente no existe el idioma “International Spanish”, cuando alguien crea uno de esos bugs tiene que elegir entre una de las cuatro variantes existentes (es-AR, es-CL, es-ES y es-MX), opta por alguna de ellas, casi siempre es-ES.

Esto plantea un par de problemas:

  1. La visibilidad queda reducida a quienes, teniendo cuenta en BugZilla, realizan algún seguimiento al componente es-* elegido o a alguno de los integrantes (en el caso de es-ES, principalmente Inma y yo). Esto disminuye la cantidad de voluntarios que pueden ofrecerse a colaborar y aumenta los tiempos de respuesta.
  2. Los destinatarios del bug a menudo no tienen ninguna pista que les advierta de que se les está solicitando una traducción neutral, lo que puede viciar el resultado.

El primer punto se puede comprobar en bugs como estos:

https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1157172
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1151953
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1141777
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1125193
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1109469

El segundo punto se puso de manifiesto a raíz de este bug:

https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1110470

La propuesta que queremos hacer es que se cree una variante ‘International Spanish’, y que un voluntario se ofrezca a lo siguiente:

  • ser el /default asignee/ de los bugs cursados en esa variante (inicialmente quedarán asignados a él y recibirá un email en cuanto se creen)
  • encargarse de buscar voluntarios en Mozilla Hispano, a través de nuestro nuevo y maravilloso foro, :slight_smile: para colaborar a su resolución, teniendo en cuenta el carácter neutral de la traducción (o hacerlo por sí mismo/a, dependiendo de su tiempo y el volumen de la colaboración requerida)
  • hacer una revisión de las traducciones aportadas por otros colaboradores
  • si es necesario, subir los cambios al repositorio de Mozilla (SVN), o pedir a alguien que tenga esos permisos que se encargue de hacerlo (Inma y yo tenemos, por ejemplo)

Realmente no es demasiado trabajo, pero sí suele requerir respuesta rápida, por lo que conviene que no sea alguien con muchas tareas a sus espaldas. Se necesita:

  • buen inglés (hay que comunicarse en inglés en los bugs)
  • buen español, con conocimientos de las expresiones regionales y las internacionales, para la revisión de contenidos

Aprenderá:

  • a gestionar equipos de voluntarios, controlar tiempos, etc.
  • a manejar BugZilla y, en general, a conocer cómo funciona un sistema de gestión de incidencias, un tipo de herramientas muy habitual en empresas de servicios
  • opcionalmente, a manejarse con un sistema de control de versiones (SVN o GIT)

¿Quién se anima? :slight_smile: También necesitamos gente que esté dispuesta a ayudar a traducir esos contenidos. Son tareas esporádicas, así que no es importante una disponibilidad 100 %, pero sí que, al juntarnos suficientes, siempre podamos sacar el trabajo en poco tiempo. Quienes quieran ayudar convendría que se creen cuenta en BugZilla y sigan al responsable del idioma.

Nos gustaría resolver esto en un máximo de diez días, para determinar si habrá suficiente gente como para poder pedir que se cree el componente. De verdad que no hablamos de mucha carga de trabajo, es más bien cuestión de saber que, si aparece un nuevo bug, se va a poder atender en unas 24-48 horas para resolverlo en el plazo que indique (p.e.: una semana), con una carga de trabajo de unas 2 horas.

Saludos.

PD.: por favor, responded en este tema del foro, para que vayamos centralizando aquí las comunicaciones, en lugar de en el alias de localización.

4 me gusta

¡Hola!
Yo me ofrezco, no como responsable (aún me queda tomar mucho cola-cao para eso :smiley: ), sino como ayudante para traducir los contenidos.
Ya me diréis…
¡Saludos!

2 me gusta

Genial, te lo iba a proponer en tu presentación. :smile:

¡Hola, hola!

Voy a echarle un vistazo a BugZilla, porque nunca antes he trabajado con ese sistema, pero en un principio no me importaría coordinar la tarea, si nadie más se ofrece voluntari@ :slight_smile:

¡Hola!

Me encanta esta propuesta, ojalá que salga adelante.
Voy a revisarlo con más detenimiento esta tarde.

Me ofrezco como responsable para esta tarea.
Considero que son una carga de trabajo y una responsabilidad a las que puedo responder adecuadamente.
Tengo acceso a SVN y estoy aprendiendo git. :smile:

Aprovechando el tema y suponiendo que se crea el equipo, invitaría a volver a pensar en una página centralizada de descarga de Firefox para escritorio y similares donde se listen todas las variantes del español con que contamos. Aunque esto seguro tendrá que esperar y necesitará una discusión dedicada. :wink:

Saludos a todos,

Genial, de momento tenemos dos voluntarios para coordinar el reparto de tareas y una persona más para encargarse de parte del trabajo que llegue. :+1:

Desde el punto de vista de BugZilla solo puede haber un default asignee de los bugs cursados en un idioma, pero no es problema para coordinar entre dos porque el otro co-coordinador solo tiene que seguir en BugZilla al default asignee para recibir todo lo que reciba éste.

Hoy o mañana escribiré a Francesdo Lodolo para resucitar el tema, y os informo por aquí para ir concretando. Muchas gracias por el ofrecimiento. :smile:

¿En qué ha quedado el tema @RickieES?

En que no he tenido tiempo de escribir estos días a flod para contarle los avances. Pero acabo de hacerlo ahora mismo. :smile: Espero tener respuesta en uno o dos días. Mientras tanto, @avelper y @Mautematico, ¿cuál de los dos quiere ser el default asignee que reciba en primer lugar los bugs? Insisto, el otro puede seguir al primero y recibir los mismos avisos, así que es simplemente una restricción técnica. También, si no tenéis cuenta en BugZilla, tendríais que ir pensando en crearos una (es gratis). :tongue:

Si está bien para todos, yo quiero ser el default asignee. Voy a configurar mi email asociado a bugzilla para tener esos avisos oportunamente y a la mano. :smile:

Bueno, pues ya está creado el componente internacional (ver bug 1162988).

Si entra algún bug en es-ES que corresponda al componente internacional, lo moveré. @inma_610, ¿quizá deberíamos mover los que entren sobre QA de Firefox OS? ¿O prefieres que los dejemos de momento en es-ES?

Recordad todos que, el hecho de que lleguen a ese componente y el responsable por defecto sea Mauricio no quiere decir que solo deba ocuparse él de resolverlos, ni siquiera que no podáis haceros cargo otros y asignaros el bug a vosotros mismos en ese caso.

Holas.

De momento creo que es mejor cerrar los bugs que hayan abiertos para este ciclo, y en la próxima versión comenzamos con el grupo.

He actualizado la [página del equipo en el wiki de Mozilla][1]. He incluido la información que conocía, aunque no toda. Por ejemplo, el sistema operativo que tienen en escritorio y dispositivos móviles. También convendría comprobar que la dirección de email coincide con la que se va a usar en BugZilla. En el caso de @Mautematico la he copiado directamente del equipo de México. :stuck_out_tongue:

Asimismo, he agregado información en los apartados Localization Kit, How to join this L10n team y Team communication, este último con un enlace a este foro.

Si alguien quiere completar o actualizar esta info, no tiene más que crearse una cuenta, o entrar si ya tiene una.
[1]: https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:es

1 me gusta

Como @Mautematico ya habrá notado, ya hay un bug asignado al componente internacional. Mauricio, cuando quieras. :wink:

Estuve hablando con @Mautematico recién, y está en temporada de exámenes, con lo cual su tiempo es un poco más escaso. Creo que es un buen momento para que alguno de los otros interesados levante la mano :slight_smile:

Aquí están los bugs:

https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?resolution=---&classification=Client%20Software&query_format=advanced&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&component=es%20%2F%20International%20Spanish&product=Mozilla%20Localizations

Son cuatro, pero el primero lo estaba mirando @willyaranda.

Muchas gracias a todos. :smile:
Los exámenes están pesados, pero voy a hacer lo posible por darme un tiempo en lo que queda de la semana para revisar estos bugs, que sí los he visto pero no he podido ponerme manos a la obra.

En cualquier caso, siempre es buena noticia tener más de un par de ojos puestos en los bugs. :slight_smile:

Saludos,

Hay un nuevo bug de localización «es internacional», es la infografía que explica las miniaturas sugeridas

https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1168459

Me lo asigno (si os parece bien, claro)

2 me gusta

¡Perfecto, muchas gracias!
Si necesitas ayuda, no dudes en echarnos un grito. :smile:

¡Gracias, Isabel! No dudes en escribir por aquí si necesitas ayuda con cualquier cosa.

Recuerda que Transvision es un recurso muy útil. En él puedes encontrar la traducción tanto de productos (Firefox, Firefox OS) como de sitios web (mozilla.org) seleccionando en el menú desplegable del repositorio.

Puedes ver si hay diferencias entre una variante de español y otra en el desplegable Target Locale.

2 me gusta